No digan que fui débil y no hice frente, Robert Louis Stevenson
No digan que fui débil y no hice frente
A mis obligaciones, y que huí del mar,
Negando las torres que mis mayores erigieron,
los faros que encendimos,
Para jugar con un niño que se divierte
levantando castillos de papel.
Digan mejor: En el atardecer del tiempo
Una recia familia arrancó de sus manos
La arena del granito, y contemplando en la lejanía
A lo largo de la rugiente costa, monumentos
Y altas memorias que en el crepúsculo se hundían,
Sonrió feliz, y a infantiles tareas
alrededor del fuego,
dedicó las horas del anochecer.
en Poemas, 1994
Originalmente en Underwoods (Book I, XXXVIII), 1887
Say not of me that weakly I declined (Book I, XXXVIII)
Say not of me that weakly I declined / The labours of my sires, and fled the sea, / The towers we founded and the lamps we lit, / To play at home with paper like a child. / But rather say: In the afternoon of time / A strenuous family dusted from its hands / The sand of granite, and beholding far / Along the sounding coast its pyramids / And tall memorials catch the dying sun, / Smiled well content, and to this childish task / Around the fire addressed its evening hours.