No digan que fui débil y no hice frente, Robert Louis Stevenson





No digan que fui débil y no hice frente

A mis obligaciones, y que huí del mar,

Negando las torres que mis mayores erigieron, 

los faros que encendimos,

Para jugar con un niño que se divierte

levantando castillos de papel.

Digan mejor: En el atardecer del tiempo

Una recia familia arrancó de sus manos

La arena del granito, y contemplando en la lejanía

A lo largo de la rugiente costa, monumentos

Y altas memorias que en el crepúsculo se hundían,

Sonrió feliz, y a infantiles tareas

alrededor del fuego, 

dedicó las horas del anochecer.


 

 

en Poemas, 1994

Originalmente en Underwoods (Book I, XXXVIII), 1887

 

 

 

Say not of me that weakly I declined (Book I, XXXVIII)

Say not of me that weakly I declined / The labours of my sires, and fled the sea, / The towers we founded and the lamps we lit, / To play at home with paper like a child. / But rather say: In the afternoon of time / A strenuous family dusted from its hands / The sand of granite, and beholding far / Along the sounding coast its pyramids / And tall memorials catch the dying sun, / Smiled well content, and to this childish task / Around the fire addressed its evening hours.